Известный блогер в социальной сети Facebook, Ержан Рашев поделился своим мнением о переходе казахского языка на латиницу, опубликовав пост на своей странице, сообщает Toppress.kz специально для рубрики “Взгляд”.
“Одна из непознанных загадок многогранной казахской души – стремление изобрести новый плохой велосипед, когда уже есть нормальный и удобный.
Вот казалось бы – переход на латиницу. Ну классная же идея. Ну правда отличная задумка, возвращение к корням, глобализация языка, смена национального вектора, не нужно переключать раскладку на клавиатуре и прочие преимущества. Это офигенно, позитивно и туристически привлекательно.
Но стоит только ей заняться – и отличная задумка по мановению волшебной палочки превращается в какой-то полный, феерический пиздей.
Мгновенно всплыли совершенно левые правила латинизации казахского алфавита, которые не похожи вообще ни на что и от которых из глаз начинает кровь идти. Почему «ә» теперь ae? Почему «у» теперь w? Зачем «й» теперь j? Красивое имя Әйгерiм теперь Aejgerim? Аежгерим?!
Ну блин, ну есть же уже придуманный сто лет назад, самый адекватный и понятный вариант транслитерации, где «ә» – это просто «a». Ничего менять не нужно. Казахи и так поймут, а иностранец никогда не распознает разницу и спокойно доживет до своей старости, так и не узнав. Но наш человек обязательно должен вставить свое «ae», и осложнить себе и другим жизнь!
И офигенная, нужная, правильная идея тут же превращается в полный эталонный антипозитив. Adamdargha calypty latin alipbiyn beriniz!!!”