Вы не ошиблись, действительно французский автор написала роман в стихах "Ужель та самая Татьяна?", который является продолжением "Евгения Онегина", но только рассказывает о реалиях современной Франции, передает Toppress.kz со ссылкой на "Новости литературы".
Клементина Бове – автор романа – познакомилась с "Евгением Онегиным" Александра Пушкина посредством одноименной оперы Чайковского и была совершенно очарована. Она призналась, что именно музыка придала бессмертным строфам классика русской литературы неповторимое звучание. После этого Бове перечитала роман в стихах классика в различных переводах на французском и на английском языках.
В интервью изданию "АфишаDaily" писательница рассказала, что, к своему удивлению, обнаружила абсолютное незнание современного французского читателя бессмертного шедевра Пушкина. Тогда-то она и решила написать роман, действие которого разворачивается в современных условиях, взяв у Пушкина те элементы, которые произвели на нее неизгладимое впечатление, однако до осуществления задуманного прошло много лет.
Клементина Бове сразу оговорила, что напишет совершенно новую историю, происходящую в современной Франции, добавив много новых элементов. Клементина несколько раз начинала первую главу, действие которой разворачивается в метро, но все не нравилось, чего-то не хватало. А потом вдруг родились строфы написанные александрийским стихом, добавился ироничный рассказчик и за один вечер первая глава была готова.
После выхода романа Клементины Бове "Ужель та самая Татьяна?", написанного свободным стихом, на французском и английском, автор своей особой заслугой считает, что французские и английские подростки, прочитав ее книгу, покупают произведение Пушкина, чтобы познакомиться с оригиналом.