Под председательством вице-премьера – министра культуры и информации Аиды Балаевой состоялось заседание Комиссии по реализации государственной языковой политики в обновленном составе. В обсуждении приняли участие депутаты, ученые и эксперты, передает Toppress со ссылкой на пресс-службу Правительства РК.
В ходе встречи были озвучены важные цифровые показатели: на сегодняшний день доля казахоязычного онлайн-контента в отечественных СМИ достигла 78%, доля интернет-ресурсов на госязыке составляет порядка 60%, а более 70% телепродукции выходит в эфир на казахском языке. При этом самый стремительный рост потребления цифрового контента на госязыке фиксируется среди молодежи.
Особое внимание Комиссия уделила присутствию казахского языка в глобальном цифровом пространстве и мировом кинематографе. В частности, был заслушан отчет о реализации совместного с компанией OpenAI проекта по интеграции и наполнению модели ChatGPT качественным контентом на казахском языке для правильной работы искусственного интеллекта.
Кроме того, Аида Балаева поручила обеспечить широкий прокат во всех регионах страны детских анимационных фильмов студий Disney, Pixar и Sony, дублированных на казахский язык по инициативе Международного общества «Қазақ тілі». Киноновинки должны стать доступными не только для жителей мегаполисов (Астаны, Алматы и Шымкента), но и для юных зрителей в областных центрах и селах.
«Необходимо держать на постоянном контроле соблюдение требований языковой политики в СМИ, повышать конкурентоспособность контента, а также усилить контроль за соблюдением языковых норм при прокате отечественного кино, уделяя особое внимание чистоте языка и культуре стиля», — подчеркнула Аида Балаева.
В сфере образования Минкультуры поручило разработать специальные лексические и грамматические минимумы для каждой возрастной категории в детских садах и школах, внедрив для их освоения современные цифровые инструменты.












